Listing 1 - 10 of 27 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
In den achtzehn Beiträgen werden neben aktuellen allgemein-theoretischen Aspekten auch spezifische übersetzungswissenschaftliche Fragestellungen, auch aus dem Bereich des literarischen Übersetzens, behandelt.
Choose an application
Traducción e interpretación. --- Traducción --- Levý, Jiří --- #KVHA:Vertaalwetenschap; Spaans --- #KVHA:Levý, Jiří
Choose an application
Traducción e interpretación --- Traducción e interpretación --- Investigación.
Choose an application
Trabajos sobre traducción en contextos especializados, contemplando la traducción biosanitaria, así como la medicina gráfica y la traducción, la traducción automática, la audiodescripción y el subtitulado para sordos, la traducción desde un punto de vista histórico, o la didáctica de la traducción, entre otros.
Ángel --- Balbuena --- Benjamin --- Carmen --- García --- Gerd --- interpretación --- Kloss --- María --- Medicina gráfica y traducción --- Miguel --- pandemia --- Peinado --- tiempos --- Torezano --- traducción --- Traducción audiovisual --- Traducción automática --- Traducción especializada --- Traducción literaria --- Traducción social --- Wotjak
Choose an application
Aquest volum reuneix les conferències llegides en les Quartes Jornades de la Càtedra Josep Anton Baixeras, celebrades la tardor de 2017. Dedicades a la traducció literària, hi van participar alguns dels més prestigiosos traductors catalans: Dolors Udina, Francesc Parcerisas, Xavier Farré, Joaquim Mallafrè, Joan Cavallé i Albert Mestres. Gràcies a la claredat, la precisió i la passió amb què hi expliquen les seves experiències a l’hora d’anostrar textos escrits en altres llengües, penetrem en les vicissituds del difícil i apassionant art de la traducció.
Literature --- Literatura. --- Traducción. --- Translations. --- Translations --- traducció --- literatura --- Spain
Choose an application
Literature --- Linguistics --- Translating and interpreting --- Literatura --- Lingüística --- Traducción --- Research. --- Investigación.
Choose an application
Literature --- Linguistics --- Translating and interpreting --- Literatura --- Lingüística --- Traducción --- Research. --- Investigación.
Choose an application
Traducción y accesibilidad audiovisual ofrece un breve pero riguroso recorrido a través de la historia de la traducción audiovisual, que va ganando cada vez más fuerza en el mundo académico conforme se consolidan sus líneas de investigación y va adquiriendo mayor relevancia pública, gracias a su valiosa contribución a la accesibilidad universal y al diseño para todos. Este manual sintetiza los conceptos básicos, así como los últimos avances de la literatura especializada en el campo de la traducción audiovisual, procurando acercarlos a cualquier lector interesado, empleando un tono divulgativo y describiendo de forma pormenorizada en qué consisten técnicas como el subtitulado, el doblaje y la accesibilidad en los medios. Además de un apartado bibliográfico muy completo y actualizado, todos aquellos que deseen profundizar en esta materia tan apasionante encontrarán en esta obra una serie de capítulos de lectura amena que vienen acompañados de actividades formativas y de tareas de aplicación práctica.
Translating and interpreting --- Dubbing of motion pictures --- Audio-visual communication --- Cine --- Traducción
Choose an application
El volumen recoge aportaciones esenciales para poder entender la evolución y el estado actual de la traducción automática en los ámbitos especializados, además de ser fiel reflejo de las investigaciones más recientes.
automática --- Celia --- contextos --- Didáctica de la traducción --- especializados --- Gerd --- Gestión de proyectos --- María --- Pérez --- Posedición --- Ramos --- Rico --- Sánchez --- Traducción --- Traducción audiovisual --- Traducción jurídica --- Wotjak --- Machine translation. --- Translating and interpreting --- Study and teaching.
Choose an application
Translating and interpreting. --- Note-taking. --- Traducción e interpretación. --- Interpreting --- Aantekeningen maken door tolken. --- Consecutief tolken. --- Notitietechniek --- Tolken.
Listing 1 - 10 of 27 | << page >> |
Sort by
|