Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|
Choose an application
Lost in Translation, en 2003, a confirmé les talents de cinéaste de Sofia Coppola, bien au-delà de son statut de “fille de”. Ses intuitions esthétiques se doublent d’un sens de la direction plus affirmé, en témoignent les performances inspirées de Bill Murray et d’une jeune Scarlett Johansson. Plusieurs décennies après la sortie du film, celui-ci n’a rien perdu de sa force d’attraction, de sa désarmante sincérité et de sa subtile puissance. Bob et Charlotte sont devenus un couple de cinéma culte, cher aux yeux et aux cœurs des spectateurs. En se basant sur un scénario original fait d’émotions diffuses, nourri par son expérience personnelle, Coppola filme la rencontre imprévisible mais salvatrice de deux égarés, dans un Japon à la fois accueillant et intimidant. Et fait entendre la petite musique mélancolique qui accompagne ce couple de solitaires dans leur éphémère échappée. Ce livre revient sur le processus à l’origine du film, ses thématiques ou encore son rapport à la culture japonaise et à la topographie tokyoïte. Il propose également un entretien avec le responsable de l’incontournable bande originale du film, Brian Reitzell.
Choose an application
Elusive, subtle and atmospheric, Lost in Translation was one of the indie hits of 2004, earning widespread critical praise, awards and success at the box office. But what was the basis of its appeal and how exactly is the film marked as a distinctly independent work? This book, by a leading authority on contemporary American indie cinema, provides an in-depth analysis of the balance of more and less mainstream qualities offered by the film at all levels, from industrial factors such as funding, marketing and release strategy to formal qualities such as its low-key narrative structure and the impressionistic use of imagery and music. Other issues examined in detail include the role of stardom, particularly the role of Bill Murray, the distinctive 'auteur' contribution made by writer-director Sofia Coppola and the film's ambiguous relationship with the romantic comedy genre. Textual and industrial analysis is also supplemented by consideration of online responses to the film that offer insights into the various ways in which it was either appreciated or rejected by viewers. Key Features * A unique attempt to pin down the precise nature of the film and its appeal to viewers * A major contribution to our understanding of the contemporary American indie film landscape * Written by a leading authority on American indie film
Choose an application
Choose an application
A feminist study of the mood, texture, tone, and multifaceted meaning of director Sofia Coppola’s aesthetic through her most influential and well-known films. A Choice Outstanding Academic Title 2019 “With this book Rogers has produced a sophisticated and impassioned analysis of Coppola’s work… Rogers’s main argument – that Coppola manipulates pleasurable images to unsettle rather than mollify us – is utterly convincing. If nothing else, this certainly hits home in relation to my own enchantment with Coppola’s work.”—Bright Lights Film Journal All too often, the movies of Sofia Coppola have been dismissed as “all style, no substance.” But such an easy caricature, as this engaging and accessible survey of Coppola’s oeuvre demonstrates, fundamentally misconstrues what are rich, ambiguous, meaningful films. Drawing on insights from feminist philosophy and psychology, the author here takes an original approach to Coppola, exploring vital themes from the subversion of patriarchy in The Virgin Suicides to the “female gothic” in The Beguiled. As Rogers shows, far from endorsing a facile and depoliticized postfeminism, Coppola’s films instead deploy beguilement, mood, and pleasure in the service of a robustly feminist philosophy. From the Introduction: Sofia Coppola possesses a highly sophisticated and intricate knowledge of how images come to work on us; that is, she understands precisely how to construct an image – what to add in and what to remove – in order to achieve specific moods, tones and cinematic affects. She knows that similar kinds of images can have vastly different effects on the viewer depending on their context…. This monograph is an extended study of Coppola’s outstanding ability to think through and in images.
Women motion picture producers and directors --- Coppola, Sofia, --- Criticism and interpretation. --- Marie Antoinette. --- Somewhere. --- The Beguiled. --- The Bling Ring. --- coppola. --- female directors. --- feminist film theory. --- feminist theory. --- lost in translation. --- sofia coppola. --- the virgin suicides.
Choose an application
This collection of essays brings together a decade of writings on translation by leading international translation studies expert, Susan Bassnett. The essays cover a range of topics and will be useful to anyone with an interest in how different cultures communicate. Bassnett draws upon her personal experience to explore issues such as why the same things cannot be expressed in all languages, why translators in war zones risk their lives for their work, whether humour can travel across cultures, why translated menus are often so bad and whether poetry does indeed get lost in translation.
Translating and interpreting --- Languages & Literatures --- Philology & Linguistics --- Translating and interpreting. --- Vertaalkunde --- Vertaalwetenschap --- Vertaalkunde. --- Vertaalwetenschap. --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translating --- Translators --- Traduction --- culture studies. --- essays on translation. --- literary translation. --- lost in translation. --- translation and humour. --- translation and politics. --- translation of poetry. --- translation studies. --- writings on translation.
Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|