Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|
Choose an application
In 1484, humanist philosopher and theologian Marsilio Ficino published the first complete Latin translation of Plato's extant works. Students of Plato now had access to the entire range of the dialogues, which revealed to Renaissance audiences the rich ancient landscape of myths, allegories, philosophical arguments, etymologies, fragments of poetry, other works of philosophy, aspects of ancient pagan religious practices, concepts of mathematics and natural philosophy, and the dialogic nature of the Platonic corpus's interlocutors. By and large, Renaissance readers in the Latin West encountered Plato's text through Ficino's translations and interpretation. In Plato's Persona, Denis J.-J. Robichaud provides the first synthetic study of Ficino's interpretation of the Platonic corpus. Robichaud analyzes Plato's works in their original Greek and in Ficino's Latin translations, as well as Ficino's non-Platonic writings and correspondence, in the process uncovering new aspects of Ficino's intellectual work habits. In his letters and works, Ficino self-consciously imitated a Platonic style of prose, in effect devising a persona for himself as a Platonic philosopher. Plato's dialogues are populated with a wealth of literary characters with whom Plato interacts and against whom Plato refines his own philosophies. Reading through Ficino's translations, Robichaud finds that the Renaissance philosopher seeks an understanding of Plato's persona(e) among all the dialogues' interlocutors. In effect, Ficino assumed the role of Plato's Latin spokesperson in the Renaissance. --
Humanism --- Humanism. --- Neoplatonismo --- Philosophy, Renaissance. --- Platonists --- Platonists. --- Sec. 15. --- Plato, --- Plato. --- Ficino, Marsilio, --- Ficinus, Marsilius, --- Italy. --- Plato
Choose an application
philosophy --- humanism --- Platonism --- Ficinus, Marsilius --- Augustine of Hippo --- anno 1400-1499
Choose an application
Choose an application
Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|