Listing 1 - 10 of 10 |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Comparative literature --- Annunzio, d', Gabriele --- France
Choose an application
Choose an application
Choose an application
D'annunzio (gabriele) --- Critique et interpretation --- D'annunzio (gabriele) --- Critique et interpretation
Choose an application
Art --- Philosophy --- -Art, Occidental --- Art, Visual --- Art, Western (Western countries) --- Arts, Fine --- Arts, Visual --- Fine arts --- Iconography --- Occidental art --- Visual arts --- Western art (Western countries) --- Arts --- Aesthetics --- -Philosophy --- Beautiful, The --- Beauty --- Art and philosophy --- Analysis, interpretation, appreciation --- Art - Philosophy
Choose an application
Benedetto Croce"s influence pervades Anglo-Saxon culture, but, ironically, before Giovanni Gullace heeded the call of his colleagues and provided this urgently needed translation of 'La Poesia, 'speakers of English had no access to Croce's major work and final rendering of his esthetic theory." " 'Aesthetic, 'published in 1902 and translated in 1909, represents most of what the English-speaking world knows about Croce's theory. It is, asserts Gullace, & no more than a first sketch of a thought that developed, clarified, and corrected itself through new literary experience and more mature reflection.& During the 34 years between 'Aesthetic 'and 'La Poesia '(1936), for example, Croce added a striking new element to his thought: the analysis of prose literature. Gullace's introduction to 'La Poesia 'constitutes a major under­taking in its own right. It is aimed at acquainting the reader with the evolution of Croce's thought and at explaining the relation­ship between this final work and the philosopher's previous work in esthetic theory and literary criticism. " 'La Poesia 'is divided into two parts, text and postscripts. The text consists of four chapters: Poetry and Literature; The Life of Poetry; Criticism and History of Poetry; and The Formation of the Poet and the Precepts. Croce saw the postscripts & as a re­laxed conversation after the tension of theoretical exposition. In Gullace's translation the text and relevant postscripts appear conveniently side by side in a double column. Gullace has anno­tated both text and postscripts.
Literature. --- Poetry.
Choose an application
Listing 1 - 10 of 10 |
Sort by
|