Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|
Choose an application
Through a series of insightful and sophisticated readings, this book reveals the worldliness of premodern Persian poetry. It traces the political role of poetry in shaping the prison poem genre (habsiyyat) across 12th-century Central, South and West Asia., offering an unprecedented account of prison poetry before modernity.
Persian poetry --- Prisoners in literature. --- Prisons in literature. --- History and criticism.
Choose an application
The Routledge Handbook of Translation and Activism provides an accessible, diverse and ground-breaking overview of literary, cultural, and political translation across a range of activist contexts. As the first extended collection to offer perspectives on translation and activism from a global perspective, this handbook includes case studies and histories of oppressed and marginalised people from over twenty different languages. The contributions will make visible the role of translation in promoting and enabling social change, in promoting equality, in fighting discrimination, in supporting human rights, and in challenging autocracy and injustice across the Middle East, Africa, Latin America, East Asia, the US and Europe. With a substantial introduction, thirty-one chapters, and an extensive bibliography, this Handbook is an indispensable resource for all activists, translators, students and researchers of translation and activism within translation and interpreting studies.--
Translating and interpreting --- Language and languages --- Political participation. --- Political aspects --- Political participation --- Citizen participation --- Community action --- Community involvement --- Community participation --- Involvement, Community --- Mass political behavior --- Participation, Citizen --- Participation, Community --- Participation, Political --- Political activity --- Political behavior --- Political rights --- Social participation --- Political activists --- Politics, Practical --- Foreign languages --- Languages --- Anthropology --- Communication --- Ethnology --- Information theory --- Meaning (Psychology) --- Philology --- Linguistics --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Translating --- E-books --- Translation science
Choose an application
Hasan Sijzi is considered the originator of the Indo-Persian ghazal, a poetic form that endures to this day - from the legacy of Hasan's poetic descendent, Hafez, to contemporary Anglophone poets such as John Hollander, Maxine Kumin, Agha Shahid Ali, and W. S. Merwin. As with other Persian poets, Hasan worked within a highly regulated set of poetic conventions that brought into relief the interpenetration of apparent opposites - metaphysical and material, mysterious and quotidian, death and desire, sacred and profane, fleeting time and eternity. Within these strictures, he crafted a poetics that blended Sufi Islam with non-Muslim Indic traditions. Of the Persian poets who practiced the ghazal, Hafez and Rumi are best known, but their verse represents only a small fraction of a rich tradition. This collection reveals the geographical range of the literature while introducing an Indian voice that will find a place on readers' bookshelves alongside better known Iranian names.
Choose an application
The three novellas of Farewell, Aylis take place over decades of transition in a country that rather resembles modern-day Azerbaijan. In Yemen, a Soviet traveler takes an afternoon stroll and finds himself suspected of defecting to America. In Stone Dreams, an actor explores the limits of one man's ability to live a moral life amid conditions of sociopolitical upheaval, ethnic cleansing, and petty professional intrigue. In A Fantastical Traffic Jam, those who serve the aging leader of a corrupt, oil-rich country scheme to stay alive. Farewell, Aylis, a new essay by the author that reflects on the political firestorm surrounding these novellas and his current situation as a prisoner of conscience in Azerbaijan, was commissioned especially for this Academic Studies Press edition.
Aĭlisli, Akram --- Naibov, Ăkrăm Năjăr ogly --- Aĭlisli, A. --- Äylisli, Äkräm --- Айлисли, Акрам --- LITERARY CRITICISM / General. --- Armenian churches in Nakhchivan. --- Armenian genocide. --- Armenians in Azerbaijan. --- Aylis. --- Azerbaijan political figures. --- Baku pogrom. --- Nakhchivan. --- Sumgait pogrom. --- atrocities in the Caucasus. --- fiction. --- human rights in Azerbaijan.
Choose an application
"Jane Eyre, written by Charlotte Brontë and first published in 1847, has been translated more than five hundred times into over sixty languages. Prismatic Jane Eyre argues that we should see these many re-writings, not as simple replications of the novel, but as a release of its multiple interpretative possibilities: in other words, as a prism. Prismatic Jane Eyre develops the theoretical ramifications of this idea, and reads Brontë's novel in the light of them: together, the English text and the many translations form one vast entity, a multilingual world-work, spanning many times and places, from Cuba in 1850 to 21st-century China; from Calcutta to Bologna, Argentina to Iran. Co-written by many scholars, Prismatic Jane Eyre traces the receptions of the novel across cultures, showing why, when and where it has been translated (and no less significantly, not translated - as in Swahili), and exploring its global publishing history with digital maps and carousels of cover images. Above all, the co-authors read the translations and the English text closely, and together, showing in detail how the novel's feminist power, its political complexities and its romantic appeal play out differently in different contexts and in the varied styles and idioms of individual translators. Tracking key words such as 'passion' and 'plain' across many languages via interactive visualisations and comparative analysis, Prismatic Jane Eyre opens a wholly new perspective on Brontë's novel, and provides a model for the collaborative close-reading of world literature. Prismatic Jane Eyre is a major intervention in translation and reception studies and world and comparative literature. It will also interest scholars of English literature, and readers of the Brontës."--Publisher's website.
Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|