TY - BOOK ID - 8523590 TI - Translation und "Drittes Reich" : Menschen - Entscheidungen - Folgen AU - Andres, Dörte AU - Richter, Julia AU - Schippel, Larisa PY - 2016 SN - 9783732903023 3732903028 PB - Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, DB - UniCat KW - Translating and interpreting KW - Vertalen KW - Tolken KW - National socialism and literature KW - Literature, Modern KW - History KW - politieke aspecten KW - Duitsland KW - geschiedenis KW - Derde Rijk KW - Political aspects KW - Translations into German KW - History and criticism KW - Traduction KW - Politique KW - Histoire KW - geschiedenis. KW - Derde Rijk. KW - History and criticism. UR - https://www.unicat.be/uniCat?func=search&query=sysid:8523590 AB - Die Beschäftigung mit translatorischen Prozessen im Umfeld des "Dritten Reichs" erweist sich für die Translationsgeschichte im deutschsprachigen, wenn nicht gar für den gesamteuropäischen Raum als bedeutsam. Ausbildung, Praxis, aber auch Reflexion über Translation erfuhren paradoxerweise in jener Zeit eine rasante Entwicklung, deren Auswirkungen bis heute spürbar sind. Die Autorinnen und Autoren zeichnen einige dieser Entwicklungen nach, berichten von Akteuren, erzählen die Geschichten von verfolgten, geflohenen, sich unsichtbar machenden oder unsichtbar gemachten Übersetzerinnen und Übersetzern, beschreiben Überwachungsmaßnahmen und Professionalisierungsbestrebungen sowie die Entstehung einer neuen Riege von Translatorinnen und Translatoren. Die Beiträge dieses Bandes zeigen, welche Rolle Translation im Zusammenhang mit der Aufarbeitung der Verbrechen jener Zeit spielen kann. ER -