TY - BOOK ID - 78370625 TI - Jean Marot : un graveur d'architecture à l'époque de Louis XIV PY - 2015 SN - 3110376768 3110387301 9783110376760 9783110376777 3110376776 3110375958 PB - Berlin, [Germany] ; Boston, [Massachusetts] : De Gruyter, DB - UniCat KW - Architectural drawing KW - Engravers KW - Engraving KW - Metal engravers KW - Artists KW - Printmakers KW - Copper engraving KW - Engravings KW - Line-engraving KW - Siderography KW - Steel-engraving KW - Graphic arts KW - Prints KW - Etching KW - Drawing, Architectural KW - Plans KW - Architectural design KW - Communication in architectural design KW - Drawing KW - Mechanical drawing KW - History and criticism KW - Marot, Jean, KW - Marot, I. KW - E-books KW - History and criticism. KW - 1600-1699 KW - France. KW - Bro-C'hall KW - Fa-kuo KW - Fa-lan-hsi KW - Faguo KW - Falanxi KW - Falanxi Gongheguo KW - Farans KW - Farānsah KW - França KW - Francia (Republic) KW - Francija KW - Francja KW - Francland KW - Francuska KW - Franis KW - Franḳraykh KW - Frankreich KW - Frankrig KW - Frankrijk KW - Frankrike KW - Frankryk KW - Fransa KW - Fransa Respublikası KW - Franse KW - Franse Republiek KW - Frant͡ KW - Frant͡s Uls KW - Frant͡sii͡ KW - Frantsuzskai͡a Rėspublika KW - Frantsyi͡ KW - Franza KW - French Republic KW - Frencisc Cynewīse KW - Frenska republika KW - Furansu KW - Furansu Kyōwakoku KW - Gallia KW - Gallia (Republic) KW - Gallikē Dēmokratia KW - Hyãsia KW - Parancis KW - Peurancih KW - Phransiya KW - Pransiya KW - Pransya KW - Prantsusmaa KW - Pʻŭrangs KW - Ranska KW - República Francesa KW - Republica Franzesa KW - Republika Francuska KW - Republiḳah ha-Tsarfatit KW - Republikang Pranses KW - République française KW - Tsarfat KW - Tsorfat UR - https://www.unicat.be/uniCat?func=search&query=sysid:78370625 AB - Die bedeutendsten Architekten seiner Zeit vertrauten Jean Marot ihre Entwürfe an, und er verstand es, selbst ihren flüchtigen Ideen Dauer zu verleihen. Darum ist Jean Marots druckgraphische Dokumentation der französischen Baukunst des 17. Jahrhunderts für die Architekturgeschichte von immensem Wert. Bislang wurde sein Schaffen jedoch weitgehend auf diese dienende Rolle reduziert.Kristina Deutschs Monographie widmet sich nun erstmals der kreativen Seite seines Werks und beleuchtet Marots zuweilen ungemein freien Interpretationen fremder Zeichnungen. Anhand der wichtigsten graphischen Serien – vor allem seiner Radierungen zum Louvre – arbeitet sie die Parameter heraus, welche die ästhetische Inszenierung eines Bauwerks prägen. The most important architects of his time entrusted Jean Marot with their designs, and he knew how to give their ethereal ideas lasting tangibility. Which is precisely why Jean Marot’s prints, documenting 17th century French architecture, are of immense value to architectural history. And until today, his work has mainly been reduced to the role of a service rendered. Kristina Deutsch’s monograph is the first attempt to shift focus to the creative side of his work and sheds light on Marot’s sometimes extraordinarily free interpretations of drawings by other artists. Based on his most significant series of prints -and especially his etchings regarding the Louvre - Deutsch makes a detailed presentation of the parameters that characterize the aesthetic presentation of a structure. ER -