TY - BOOK ID - 77933304 TI - Border transits PY - 2007 SN - 9401204772 1435600770 9781435600775 9042022493 9789042022492 9042022493 9789042022492 9789401204774 PB - Amsterdam New York, NY Rodopi DB - UniCat KW - American literature KW - Ethnicity in literature. KW - Language and culture KW - Language and culture. KW - Culture and language KW - Culture KW - Ethnic literature (American) KW - Minority literature (American) KW - Minority authors KW - History and criticism. KW - Minority authors. KW - United States. KW - AB KW - ABSh KW - Ameerika Ühendriigid KW - America (Republic) KW - Amerika Birlăshmish Shtatlary KW - Amerika Birlăşmi Ştatları KW - Amerika Birlăşmiş Ştatları KW - Amerika ka Kelenyalen Jamanaw KW - Amerika Qūrama Shtattary KW - Amerika Qŭshma Shtatlari KW - Amerika Qushma Shtattary KW - Amerika (Republic) KW - Amerikai Egyesült Államok KW - Amerikanʹ Veĭtʹsėndi͡avks Shtattn KW - Amerikări Pĕrleshu̇llĕ Shtatsem KW - Amerikas Forenede Stater KW - Amerikayi Miatsʻyal Nahangner KW - Ameriketako Estatu Batuak KW - Amirika Carékat KW - AQSh KW - Ar. ha-B. KW - Arhab KW - Artsot ha-Berit KW - Artzois Ha'bris KW - Bí-kok KW - Ē.P.A. KW - EE.UU. KW - Egyesült Államok KW - ĒPA KW - Estados Unidos KW - Estados Unidos da América do Norte KW - Estados Unidos de América KW - Estaos Xuníos KW - Estaos Xuníos d'América KW - Estatos Unitos KW - Estatos Unitos d'America KW - Estats Units d'Amèrica KW - Ètats-Unis d'Amèrica KW - États-Unis d'Amérique KW - Fareyniḳṭe Shṭaṭn KW - Feriene Steaten KW - Feriene Steaten fan Amearika KW - Forente stater KW - FS KW - Hēnomenai Politeiai Amerikēs KW - Hēnōmenes Politeies tēs Amerikēs KW - Hiwsisayin Amerikayi Miatsʻeal Tērutʻiwnkʻ KW - Istadus Unidus KW - Jungtinės Amerikos valstybės KW - Mei guo KW - Mei-kuo KW - Meiguo KW - Mî-koet KW - Miatsʻyal Nahangner KW - Miguk KW - Na Stàitean Aonaichte KW - NSA KW - S.U.A. KW - SAD KW - Saharat ʻAmērik KW - SASht KW - Severo-Amerikanskie Shtaty KW - Severo-Amerikanskie Soedinennye Shtaty KW - Si͡evero-Amerikanskīe Soedinennye Shtaty KW - Sjedinjene Američke Države KW - Soedinennye Shtaty Ameriki KW - Soedinennye Shtaty Severnoĭ Ameriki KW - Soedinennye Shtaty Si͡evernoĭ Ameriki KW - Spojené staty americk KW - SShA KW - Stadoù-Unanet Amerika KW - Stáit Aontaithe Mheirice KW - Stany Zjednoczone KW - Stati Uniti KW - Stati Uniti d'America KW - Stâts Unîts KW - Stâts Unîts di Americhe KW - Steatyn Unnaneysit KW - Steatyn Unnaneysit America KW - SUA KW - Sŭedineni amerikanski shtati KW - Sŭedinenite shtati KW - Tetã peteĩ reko Amérikagua KW - U.S. KW - U.S.A. KW - United States of America KW - Unol Daleithiau KW - Unol Daleithiau America KW - Unuiĝintaj Ŝtatoj de Ameriko KW - US KW - USA KW - Usono KW - Vaeinigte Staatn KW - Vaeinigte Staatn vo Amerika KW - Vereinigte Staaten KW - Vereinigte Staaten von Amerika KW - Verenigde State van Amerika KW - Verenigde Staten KW - VS KW - VSA KW - Wááshindoon Bikéyah Ałhidadiidzooígí KW - Wilāyāt al-Muttaḥidah KW - Wilāyāt al-Muttaḥidah al-Amirīkīyah KW - Wilāyāt al-Muttaḥidah al-Amrīkīyah KW - Yhdysvallat KW - Yunaeted Stet KW - Yunaeted Stet blong Amerika KW - ZDA KW - Združene države Amerike KW - Zʹi͡ednani Derz͡havy Ameryky KW - Zjadnośone staty Ameriki KW - Zluchanyi͡a Shtaty Ameryki KW - Zlucheni Derz͡havy KW - ZSA KW - Ethnology. Cultural anthropology KW - Sociology of literature UR - https://www.unicat.be/uniCat?func=search&query=sysid:77933304 AB - What constitutes a border situation? How translatable and “portable” is the border? What are the borders of words surrounding the border? In its five sections, Border Transits: Literature and Culture across the Line intends to address these issues as it brings together visions of border dynamics from both sides of the Atlantic Ocean. The volume opens with “Part I: (B)orders and lines: A Theoretical Intervention,” which explores the circle and the cross as spatial configurations of two contradictory urges, to separate and divide on the one hand, and to welcome and allow passage on the other. “Part II: Visions of the Mexican-US Border” zooms in onto the Mexican-United States border as it delves into the border transits between the two neighboring countries. But what happens when we situate the border on the cultural terrain? How well does the border travel? “Part III: Cultural Intersections” expands the border encounter as it deals with the different ways in which texts are encoded, registered, appropriated, mimicked and transformed in other cultural texts. “Part IV: Trans-Nations,” addresses instances of trans-American relations stemming from experiences of up-rooting and intercultural contacts in the context of mass-migration and migratory flows. Finally, “Part V: Trans-Lations,” deals with the ways in which the cultural borderlands suffuse other discourses and cultural practices. The volume is of interest for scholars and researchers in the field of Border studies, Chicano studies, “Ethnic Studies,” as well as American Literature and Culture ER -