TY - BOOK ID - 7002892 TI - Miroir de l'altérité : la traduction : deux exemples emblématiques de la constitution et de l'affirmation d'une langue-culture par la traduction en Europe : la Bulgarie et la France du IXe siècle au début du XXe siècle PY - 2006 SN - 2843100879 9782843100871 PB - Grenoble: Ellug, DB - UniCat KW - Translating and interpreting KW - Bulgarian language KW - French language KW - National characteristics, French KW - National characteristics, Bulgarian KW - Translating KW - Bulgaria KW - France KW - Relations KW - Literature KW - Interpretation and translation KW - Interpreting and translating KW - Language and languages KW - Translation and interpretation KW - Translators KW - Belles-lettres KW - Western literature (Western countries) KW - World literature KW - Philology KW - Authors KW - Authorship KW - Translations into Bulgarian&delete& KW - History and criticism KW - Translations into French&delete& KW - Translations into Bulgarian KW - Translations into French KW - Bulgarian language - Translating KW - French language - Translating KW - Bulgaria - Relations - France KW - France - Relations - Bulgaria UR - https://www.unicat.be/uniCat?func=search&query=sysid:7002892 AB - En ce début de XXIe siècle où l'apprentissage de la vie commune dans une Europe qui s'élargit à sa partie orientale ne va pas sans revendications et replis identitaires, il n'est pas inutile d'interroger la traduction et ceux qui l'accomplissent, médiateurs par excellence entre les cultures. Cet ouvrage, qui privilégie le discours des traducteurs et les place au cour même du processus de médiation culturelle, vise à souligner leur rôle dans l'édification d'une langue nationale et d'une littérature. L'accent est mis sur la manière dont leur mode de traduire reflète leur rapport à leur propre identité nationale et à l'étranger, dans deux nations et cultures situées aux deux extrémités de l'Europe, la Bulgarie et la France. Interroger l'histoire des pratiques traduisantes permet de mieux cerner les enjeux actuels : quelle traduction pour quelle médiation entre les cultures ? ER -