TY - BOOK ID - 57000619 TI - Literary Translation and Cultural Mediators in 'Peripheral' Cultures : Customs Officers or Smugglers? AU - Roig-Sanz, Diana. AU - Meylaerts, Reine. PY - 2018 SN - 9783319781136 9783319781143 3319781138 3319781146 PB - Cham : Springer International Publishing : Imprint: Palgrave Macmillan, DB - UniCat KW - Theory of literary translation KW - Sociology of literature KW - Translating and interpreting KW - Intercultural communication KW - Multilingual communication KW - Language and culture KW - Social aspects KW - Translating and interpreting. KW - Cultural relations. KW - Cultural landscapes. KW - Cities and towns KW - Social aspects. KW - Literature KW - Comparative literature KW - Literature, Modern KW - European literature KW - Postcolonial/World Literature KW - Translation Studies KW - Comparative Literature KW - Contemporary Literature KW - European Literature KW - Translations KW - Literature, Comparative KW - Philology KW - Belles-lettres KW - Western literature (Western countries) KW - World literature KW - Authors KW - Authorship KW - 20th century KW - 21st century KW - History and criticism KW - E-books KW - Literature . KW - Literature-Translations. KW - Comparative literature. KW - Literature, Modern-20th century. KW - European literature. KW - Postcolonial/World Literature. KW - Translation Studies. KW - Comparative Literature. KW - Contemporary Literature. KW - European Literature. KW - Literature—Translations. KW - Literature, Modern—20th century. KW - Literature, Modern—21st century. KW - Translating and interpreting - Social aspects KW - Literature. KW - World Literature. KW - 20th century. KW - 21st century. UR - https://www.unicat.be/uniCat?func=search&query=sysid:57000619 AB - This book sets the grounds for a new approach exploring cultural mediators as key figures in literary and cultural history. It proposes an innovative conceptual and methodological understanding of the figure of the cultural mediator, defined as a cultural actor active across linguistic, cultural and geographical borders, occupying strategic positions within large networks and being the carrier of cultural transfer. Many studies on translation and cultural mediation privileged the major metropolis of Paris, London, and New York as centres of cultural production and translation. However, other cities and megacities that are not global centres of culture also feature vibrant translation scenes. This book abandons the focus on ‘innovative’ centres and ‘imitative’ peripheries and follows processes of cultural exchange as they develop. Thus, it analyses the role of cultural mediators as customs officers or smugglers (or both in different proportions) in so-called ‘peripheral’ cultures and offers insights into an under-analysed body of actors and institutions promoting intercultural transfer in often multilingual and less studied venues such as Trieste, Tel Aviv, Buenos Aires, Lima, Lahore, or Cape Town. ER -