TY - BOOK ID - 378993 TI - L'Hébreu dans le livre à Genève au 16e siècle AU - Schwarzfuchs, Lyse AU - Engammare, Max PY - 2011 VL - 96 SN - 9782600014823 2600014829 PB - Genève Droz DB - UniCat KW - Book history KW - Hebrew language KW - anno 1500-1599 KW - Geneva KW - Printing, Hebrew KW - Printing KW - Hebrew imprints KW - Early printed books KW - History KW - 094.1 <494 GENEVE> KW - 094 =924 KW - Oude drukken: bibliografie--
--Zwitserland--GENEVE KW - Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--Hebreeuws KW - 094 =924 Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--Hebreeuws KW - 094.1 <494 GENEVE> Oude drukken: bibliografie--
--Zwitserland--GENEVE KW - Hebrew alphabet KW - Printing, Practical KW - Typography KW - Graphic arts KW - Hebrew printing KW - Bibliography KW - Books KW - Hebrew KW - Printing, Hebrew - Switzerland - Geneva - Bibliography KW - Printing - Switzerland - Geneva - History - 16th century KW - Hebrew imprints - Switzerland - Geneva - Bibliography KW - Early printed books - Switzerland - Geneva - 16th century - Bibliography UR - https://www.unicat.be/uniCat?func=search&query=sysid:378993 AB - La question de l'hébreu à Genève et la personne de Jean Calvin sont liées, quoique peu étudiées. Il s'agissait donc de conduire l’étude et de dresser un inventaire de l’hébreu dans le livre imprimé genevois au XVIe siècle. Après que Lyse Schwarzfuchs avait publié Le livre hébreu à Paris au XVIe siècle (2004) puis L’hébreu dans le livre lyonnais au XVIe siècle (2008), elle était la mieux à même pour parachever l’enquête en terres francophones et réaliser un triptyque aussi utile que précieux. Les ouvrages comprenant des caractères hébreux recensés aussi bien à Paris qu’à Lyon avaient essentiellement révélé le désir de diffuser grâce à l’Hebraica veritas un hébraïsme catholique. Avec le début de la Réforme, l’Hebraica veritas devient un enjeu dans la controverse entre catholiques et adhérents de la Réforme, c’est ce qui apparaît clairement dans l’édition genevoise, dont Calvin est l’initiateur. Lyse Schwarzfuchs s’est donc efforcée de décrire un corpus de cent trente ouvrages comportant de l’hébreu et ayant paru à Genève : livres entièrement en hébreu, dont le catéchisme de Jean Calvin, mais également des ouvrages comportant des pièces en vers, des citations ou une devise, voire quelques mots isolés. Elle présente et commente, dans une introduction importante, une liste documentée des auteurs, imprimeurs, dédicataires, en majeure partie des exilés venus de France, qui ont marqué cette production. Elle recense également les types de caractères hébreux utilisés. Cet ouvrage constitue désormais un outil de travail indispensable. ER -