TY - BOOK ID - 3518848 TI - Traduire au XIVe siècle : Evrart de Conty et la vie intellectuelle à la cour de Charles V AU - Goyens, Michèle AU - Ducos, Joëlle PY - 2015 VL - 16 SN - 16313526 SN - 9782745328496 2745328492 PB - Paris: Champion, DB - UniCat KW - Translating and interpreting KW - Traduction et interprétation KW - History KW - Histoire KW - Evrart, KW - France KW - Intellectual life KW - Vie intellectuelle KW - Translators KW - Learning and scholarship KW - Golein, Jean, KW - Criticism and interpretation KW - Traduction et interprétation KW - Translating and interpreting - France - History - To 1500 KW - Translators - France - History - To 1500 KW - Learning and scholarship - History - Medieval, 500-1500 KW - Evrart, - de Conty, - active 15th century - Criticism and interpretation KW - Golein, Jean, - 1320-1403 - Criticism and interpretation KW - France - Intellectual life - To 1500 KW - Evrart, - de Conty, - active 15th century KW - Golein, Jean, - 1320-1403 UR - https://www.unicat.be/uniCat?func=search&query=sysid:3518848 AB - Le règne de Charles V se résume en trois mots : pouvoir, savoir et traduction. Des institutions importantes pour l'essor de la culture, de l'écrit et de la langue française ont alors été créées, comme la bibliothèque royale. Oeuvre de transmission, la traduction devient un emblème. L'ouvrage centre le propos sur quelques traducteurs de l'époque, tels Evrart de Conty ou Jean Golein. ©Electre 2016 ER -