TY - BOOK ID - 3376953 TI - Nosce te ipsum ... animam tuam ... Deum : Predigt 3 des Basilius Caesariensis in der Ubersetzung des Rufinus. AU - Basilius Caesariensis. AU - Rufinus Aquileiensis, Tyrannius AU - Marti, Heinrich PY - 2012 VL - 168 SN - 00823589 SN - 9783110258493 9783110258509 3110258498 3110258501 9786613599858 1280570253 PB - Berlin de Gruyter DB - UniCat KW - Sermons KW - Christian literature, Early KW - Sermons. KW - Christian literature, Early. KW - 276 =75 BASILIUS MAGNUS KW - Early Christian literature KW - Patristic literature KW - Christian sermons KW - Homilies KW - Sermonettes KW - Christian literature KW - Griekse patrologie--BASILIUS MAGNUS KW - Basil, KW - Rufinus, KW - Basil. KW - Greek Church Fathers. KW - History of Texts. KW - Late Antiquity. KW - Rufinus. UR - https://www.unicat.be/uniCat?func=search&query=sysid:3376953 AB - Für die Analyse des spätantiken Geisteslebens, das durch den Zusammenbruch der Reichsstruktur und den Siegeszug des Christentums bestimmt ist, wird es wichtig, die Gedankengänge der griechischen Kirchenväter (etwa des Basileios) auch mit Hilfe lateinischer Übersetzungen teils zu rekonstruieren (Origenes), teils neu zu interpretieren (Kappadokier). Nur wenige Texte sind sowohl in der Quellsprache als auch in einer Zielsprache erhalten und kritisch ediert. Die dritte Homilie von Basileios ist aber als Rufins homilia secunda Basilii in beiden Fassungen vollständig zugänglich.Für Theologie wie Philologie ist entscheidend, wie die lateinischen Übersetzer zu beurteilen sind: Muss etwa Rufin von Aquileia als treuer Übersetzer oder als relativ freier Bearbeiter gewürdigt werden? Verschiebt sich die Trinitätstheologie beim Übertragungsprozess in den Westen?Zum Verständnis solcher Übersetzungsliteratur haben Theologie und Philologie bisher wenig beigetragen. Es fehlen vor allem textkritische und literarische Untersuchungen. In diese Lücke tritt der vorliegende Kommentar. ER -