TY - BOOK ID - 30745964 TI - The known unknowns of translation studies AU - Brems, Elke AU - Meylaerts, Reine AU - Doorslaer, Luc van PY - 2014 SN - 902726922X 9027242577 1322490252 9789027269225 9789027242570 PB - Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, DB - UniCat KW - Translating services. KW - Translating and interpreting. KW - Interpretation and translation KW - Interpreting and translating KW - Language and languages KW - Literature KW - Translation and interpretation KW - Translating agencies KW - Translation bureaus KW - Translating KW - Translators KW - Bibliographical services KW - Language services KW - Translating and interpreting KW - Interpreting services KW - Translation and interpreting services KW - Translation services KW - Translating services UR - https://www.unicat.be/uniCat?func=search&query=sysid:30745964 AB - In the spirit of the 'enlargement' of the field proposed by Tymoczko (2007), this article argues for the city as an object of translation studies. All cities are multilingual, but for some language relations have particularly intense historical and cultural significance. Translation studies can illuminate the nature and effects of these interactions. The cities of Central Europe and in particular Czernowitz offer rich case studies. A thorough investigation of translational culture between 1880 and 1939 can help to provide a nuanced understanding of the nature of literary relations which prevai ER -