TY - BOOK ID - 23246760 TI - La traduction de la poésie allemande en français dans la première moitié du XIXe siècle : réception et interaction poétique AU - Lombez, Christine AU - Backès, Jean-Louis PY - 2009 VL - 40 SN - 9783484630406 348463040X PB - Tübingen : Max Niemeyer Verlag, DB - UniCat KW - Theory of literary translation KW - German poetry KW - 830-1 "18" KW - Duitse literatuur: poëzie--19e eeuw. Periode 1800-1899 KW - 830-1 "18" Duitse literatuur: poëzie--19e eeuw. Periode 1800-1899 KW - Translating and interpreting KW - 82.03 KW - Interpretation and translation KW - Interpreting and translating KW - Language and languages KW - Literature KW - Translation and interpretation KW - Translators KW - German literature KW - 82.03 Vertalen. Literaire vertaling KW - Vertalen. Literaire vertaling KW - Appreciation KW - Translations into French&delete& KW - History and criticism KW - History KW - Translating KW - Poetry KW - French literature KW - anno 1800-1899 KW - Translations into French KW - Poésie allemande KW - Traduction KW - Traduction en français KW - Histoire et critique. KW - Appréciation KW - German poetry - Translations into French - History and criticism KW - German poetry - Appreciation - France KW - Translating and interpreting - France - History - 19th century UR - https://www.unicat.be/uniCat?func=search&query=sysid:23246760 AB - L'ouvrage illustre l'importance du rôle joué par la traduction de la poésie allemande dans l'espace littéraire français de la première moitié du XIXe siècle. Cette enquête favorise l'étude de problématiques encore peu exploitées (place des traductions et des traducteurs de la poésie allemande dans le développement de la création poétique française, traduction comme vecteur du transfert de motifs ou de formes poétiques, de modifications métriques, etc.), dans une perspective dynamique dépassant la traditionnelle approche des "influences" et ouvrant une nouvelle voie à l'étude et à la critique des traductions en général. ER -