TY - BOOK ID - 16189589 TI - New perspectives on cohesion and coherence : implications for translation AU - Kunz, Kerstin AU - Menzel, Katrin AU - Lapshinova-Koltunski, Ekaterina AU - Kunz, Kerstin Anna PY - 2017 SN - 3946234844 3946234720 9783946234722 9783946234845 9783946234807 394623478X 3946234801 3946234798 9783946234791 9783946234784 PB - Language Science Press DB - UniCat KW - E-books KW - Cohesie ( tekstlinguïstiek). KW - Cohesion (Linguistics). KW - Corpus linguistics. KW - Machine translating. KW - Translating and interpreting. KW - Vertaalkunde. KW - Vertaalwetenschap. KW - Vertalen en corpuslinguïstiek. KW - Vertalen en tekstcoherentie. KW - Vertalen en tekstlinguïstiek. KW - Linguistics KW - Philology. KW - Computational linguistics. KW - Translating and interpreting KW - Translating. KW - Interpretation and translation KW - Interpreting and translating KW - Language and languages KW - Literature KW - Translation and interpretation KW - Translators KW - Automatic language processing KW - Language data processing KW - Natural language processing (Linguistics) KW - Applied linguistics KW - Cross-language information retrieval KW - Mathematical linguistics KW - Multilingual computing KW - Linguistic science KW - Science of language KW - Translating KW - Data processing KW - German language. KW - German literature KW - Yiddish language KW - Yiddish language in literature. KW - Fiction. KW - Usage. KW - German Hebrew KW - Hebreo-German language KW - Jewish language KW - Jiddisch language KW - Judaeo-German language (Yiddish) KW - Judeo-German language (Yiddish) KW - Jews KW - Ashkenazic German language KW - Hochdeutsch KW - Judaeo-German language (German) KW - Judendeutsch language KW - Judeo-German language (German) KW - Jüdisch-Deutsch language KW - Jüdischdeutsch language KW - Germanic languages KW - Languages KW - human and machine translation KW - coherence KW - corpus-linguistics KW - parallel corpora KW - information structure KW - discource phenomena KW - cohesion KW - Coreference KW - Grammaticalization KW - Invasive species KW - Multilingualism KW - Part of speech KW - Syntax KW - Target text UR - https://www.unicat.be/uniCat?func=search&query=sysid:16189589 AB - The contributions to this volume investigate relations of cohesion and coherence as well as instantiations of discourse phenomena and their interaction with information structure in multilingual contexts. Some contributions concentrate on procedures to analyze cohesion and coherence from a corpus-linguistic perspective. Others have a particular focus on textual cohesion in parallel corpora that include both originals and translated texts. Additionally, the papers in the volume discuss the nature of cohesion and coherence with implications for human and machine translation. The contributors are experts on discourse phenomena and textuality who address these issues from an empirical perspective. The chapters in this volume are grounded in the latest research making this book useful to both experts of discourse studies and computational linguistics, as well as advanced students with an interest in these disciplines. We hope that this volume will serve as a catalyst to other researchers and will facilitate further advances in the development of cost-effective annotation procedures, the application of statistical techniques for the analysis of linguistic phenomena and the elaboration of new methods for data interpretation in multilingual corpus linguistics and machine translation. ER -