TY - BOOK ID - 134161856 TI - Dramen der russischen Moderne in unbekannten Übersetzungen Henry von Heiselers AU - Poljakov, Fedor B. AU - Sippl, Carmen PY - 2000 PB - Frankfurt a.M. PH02 DB - UniCat KW - linguistics KW - Dramatic work KW - translation KW - Der Sieg des Todes KW - Der weisen Bienen Gabe KW - Dramen KW - Fjodor Sologub KW - Heiselers KW - Henry KW - Moderne KW - Nju. Eine Alltagstragödie KW - Ossip Dymow KW - Poljakov KW - russischen KW - Übersetzungen KW - unbekannten UR - https://www.unicat.be/uniCat?func=search&query=sysid:134161856 AB - Bereits die erste Annäherung an Henry von Heiseler (1875-1928), ob von einer literarhistorischen oder einer translatologischen Perspektive her, zeigt die Prävalenz des Dramatischen sowohl im eigenen Schaffen als auch in seinem Übersetzungswerk. Bislang war der entsprechende russische Teil des letzteren durch Puskin-Heiselers opus magnum auf diesem Gebiet- und Vajaceslav Ivanov repräsentiert. Mit der vorliegenden Erstedition der Übersetzungen von Dramen Fedor Sologubs (Der Sieg des Todes und Der weisen Bienen Gabe) und Osip Dymovs (Nju.Eine Alltagstragödie) wird Heiselers weitere Beschäftigung mit dem russischen zeitgenössischen Drama de Moderne dokumentiert. ER -