TY - THES ID - 128699998 TI - A Translation and Analysis of 'The Fall of Edward Barnard' and 'The Force of Circumstance' by Somerset Maugham AU - Declerck, Emmie AU - Hogeschool Gent. PY - 2004 PB - Gent : s.n., DB - UniCat KW - Engels. KW - Leven en werk. KW - Literaire analyse. KW - Somerset Maugham. KW - Stilistiek. KW - The Casuarina Tree. KW - The Trembling of a Leaf. KW - Thematiek. KW - Twee kortverhalen. KW - Vertaling met commentaar. UR - https://www.unicat.be/uniCat?func=search&query=sysid:128699998 AB - Doelstelling: In deze thesis worden twee Engelse kortverhalen in het Nederlands vertaald en besproken. Daarbij worden de verteltechniek in beide verhalen geanalyseerd. Op basis van de technische analyse worden de kortverhalen thematisch geïnterpreteerd. De thema's en de inhoud van beide kortverhalen komen daarbij uitgebreid aan bod en worden ook met elkaar vergeleken. Middelen of methode: De technische analyse is vooral gebaseerd op de theorie van Rimmon-Kenan (Narrative Fiction: Contemporary Poetics). De inhoudelijke bespreking is verder gebaseerd op de lectuur van andere verhalen van Somerset Maugham, studies over de auteur en enkele artikels over de vertaalde kortverhalen. Resultaten: De doelstellingen voor deze thesis zijn bereikt: de kortverhalen zijn vertaald en geanalyseerd. In de inleiding werd bovendien extra achtergrondinformatie gegeven over de auteur en zijn werk. ER -