Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|
Choose an application
The new collection from the author of the Booker-shortlisted novel Headlong and the internationally acclaimed play CopenhagenHere: "about time, space and life...A touching, brilliant construction. It's both deeply thought and deeply felt' (Sunday Times); Now You Know: "Frayn's light but serious, marvellous new play, about official and unofficial secrets, about idle curiosity and investigative purpose" (Observer); La Belle Vivette: "Frayn's elegant libretto... Michael Frayn has made an Offenbach opera a farce to be reckoned with...a razor-sharp reworking" (Mail on Sunday) Michael Frayn was born in 1933 in the suburbs of London and began his career as a reporter on the Guardian, before becoming a columnist. His novels include The Tin Men, The Russian Interpreter, Towards the End of Morning and The Trick of It. He has written a number of plays for television and the stage, including translations of Chekhov and smash hits such as his screenplay Clockwise and his plays Donkeys' Years, Noises Off, Alarms and Excursions and Copenhagen.Deborah Levy "does not deal with realism, she does not deal with magic realism, rather she draws out a new territory, and if we follow we will find ourselves suspended over views we have not seen before" Jeanette Winterson, Observer
Choose an application
This book examines the radical reinterpretation of precursor texts and prompts as an innovative form of adaptation for the stage. In this context, stage adaptations are defined as active and risk-taking interventions on pre-existing sources, dramatic and otherwise, that can range from single-authored plays to collaborative creations and devising projects. Radical adaptations have the potential to constitute a cutting edge pathway of exploration in performance, by virtue of operating at the intersection between experimental practice and multiple creative transpositions and crossovers among genres and media. They offer a viable platform for the negotiation of topical concerns embedded into global cultural, socio-political and historical shifts, thus cultivating a genuine bond between theatre and society. This volume considers a range of case studies, from the work of Alexandru Tocilescu to Rimini Protokoll, and is vital reading for those interested in adaptation studies and forms of contemporary theatre practice.
Culture --- Theater. --- Cultural and Media Studies. --- Theatre and Performance Studies. --- Study and teaching. --- Literature --- Drama --- Stage adaptations --- Adaptations --- History and criticism. --- Adaptations, Stage --- Authors and theater --- Drama, Modern --- Plays --- Stage --- Dialogue --- Belles-lettres --- Western literature (Western countries) --- World literature --- Philology --- Authors --- Authorship --- Technique --- Philosophy --- Dramas --- Dramatic works --- Playscripts --- Dramatics --- Histrionics --- Professional theater --- Theatre --- Performing arts --- Acting --- Actors
Choose an application
Ethical Exchanges in Translation, Adaptation and Dramaturgy examines compelling ethical issues that concern practitioners and scholars in the fields of translation, adaptation and dramaturgy. Its 11 essays, written by academic theorists as well as scholar-practitioners, represent a rich diversity of philosophies and perspectives, and reflect a broad international frame of reference: Asia, Europe, North America, and Australasia. They also traverse a wide range of theatrical forms: classic and contemporary playwrights from Shakespeare to Ibsen, immersive and interactive theatre, verbatim theatre, devised and community theatre, and postdramatic theatre. In examining the ethics of specific artistic practices, the book highlights the significant continuities between translation, adaptation, and dramaturgy; it considers the ethics of spectatorship; and it identifies the tightly interwoven relationship between ethics and politics.
Drama --- Translating and interpreting --- Stage adaptations --- Theater --- Adaptations, Stage --- Literature --- Authors and theater --- Drama, Modern --- Dramas --- Dramatic works --- Plays --- Playscripts --- Stage --- Dialogue --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Translation and interpretation --- Translators --- Translating. --- Moral and ethical aspects. --- Adaptations --- History and criticism. --- Moral and religious aspects --- Technique --- Philosophy --- Translating
Choose an application
Drawing primarily on Judith Butler's, Jacques Derrida's, Emmanuel Levinas's and Jean-Luc Nancy's reflections on precariousness/precarity, the Self and the Other, ethical responsibility/obligation, forgiveness, hos(ti)pitality and community, the essays in this volume examine the various ways in which contemporary British drama and theatre engage with 'the precarious'. Crucially, what emerges from the discussion of a wide range of plays - including Jez Butterworth's Jerusalem, Caryl Churchill's Here We Go, Martin Crimp's Fewer Emergencies and In the Republic of Happiness, Tim Crouch's The Author, Forced Entertainment's Tomorrow's Parties, David Greig's The American Pilot and The Events, Dennis Kelly's Love and Money, Mark Ravenhill's Shoot/Get Treasure/Repeat, Philip Ridley's Mercury Fur, Robin Soans's Talking to Terrorists, Simon Stephens's Pornography, theTheatre Uncut project, debbie tucker green's dirty butterfly and Laura Wade's Posh - is the observation that contemporary (British) drama and theatre often realises its thematic and formal/structural potential to the full precisely by reflecting upon the category and the episteme of precariousness, and deliberately turning audience members into active participants in the process of negotiating ethical agency.
Drama --- Drama, Modern --- Dramas --- Dramatic works --- Plays --- Playscripts --- Stage --- Literature --- Dialogue --- History and criticism. --- Philosophy --- 2000-2099 --- Great Britain. --- Anglia --- Angliyah --- Briṭanyah --- England and Wales --- Förenade kungariket --- Grã-Bretanha --- Grande-Bretagne --- Grossbritannien --- Igirisu --- Iso-Britannia --- Marea Britanie --- Nagy-Britannia --- Prydain Fawr --- Royaume-Uni --- Saharātchaʻānāčhak --- Storbritannien --- United Kingdom --- United Kingdom of Great Britain and Ireland --- United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland --- Velikobritanii͡ --- Wielka Brytania --- Yhdistynyt kuningaskunta --- Northern Ireland --- Scotland --- Wales --- British drama/theatre, Twenty-first Century. --- precariousness, ethics.
Choose an application
Christoph Gschwind zeigt, wie Schillers frühe Dramen "Die Räuber", "Fiesko", "Kabale und Liebe" und "Don Karlos" wirkungspoetisch funktionieren. Anhand der Analyse von Schillers Frühwerk gibt er, basierend auf der Terminologie der analytischen Literaturwissenschaft, Antworten auf die allgemeine Frage nach dem Verhältnis zwischen Poesie und Philosophie - und auf die spezielle Frage nach der kognitiven Signifikanz literarisch-fiktionaler Texte. Die vorliegende Arbeit unterscheidet sich methodisch von einem klassisch-hermeneutischen Interpretationsverfahren, indem sie auf eine Rekonstruktion von emotiven und kognitiven Funktionen aus Schillers frühen Dramentexten zielt. Das Begriffsinstrumentarium der in der Schiller-Forschung vorherrschenden hermeneutischen Werkinterpretationen gründet häufig auf suggestiven Metaphernkomplexen. Im Kontext des analytischen Zugriffs auf die Texte Schillers wird dieser Tradition ein auf begriffliche Explikation abzielendes Analyse-Modell entgegengestellt, mit dem die z.T. unklaren Begriffe Schillers fassbarer werden. Durch die Rekonstruktion des ideengeschichtlichen Referenzrahmens zeigt sich Schillers Frühwerk schließlich auch als Projekt einer literarischen Aufklärung.
Philosophy in literature. --- Schiller, Friedrich, --- von Schiller, Friedrich --- Schiller, Jean Christophe Frédéric --- von Schiller, --- von Schiller, Johann Christoph Friedrich --- Criticism and interpretation --- History. --- Philosophie --- Dans la littérature. --- Schiller, Friedrich von --- Dramatic works. --- Critique et interprétation --- Histoire. --- Oeuvres --- Théâtre (genre littéraire) --- Swillŏ, Pʻŭridŭrihi, --- Hsi-lo, --- Shiler, Fridrikh, --- Schiller, Friedrich von, --- Shiller, Fridrikh, --- Schiller, Johann Christoph Friedrich von, --- Schiller, Frederick, --- Hsi-le, --- Shiller, F. --- Schiller, Frideriko, --- Šileri, Pʻridrix, --- Šileris, Frydrichas, --- Schiller, J. C. F. von --- פריגריך פאן שיללער, --- שיללער --- שיללער פריעדריך --- שיללער, פרידריך --- שיללער, פרידריך, --- שיללער, פ., --- שילער, פרידריך --- שילער, פרידריך, --- שילר, יוהן כריסטוף פרידדריך פון, --- שילר, יוהן כריסטוף פרידריך פון, --- שילר, פרידריך --- שילר, פרידריך, --- שילר, פ. --- שלר, פרידריך, --- Schiller, J. C. Friedrich von --- Friedrich von Schiller. --- literary analysis. --- literary reception. --- poetics. --- Dans la littérature. --- Critique et interprétation --- Théâtre (genre littéraire)
Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|