Narrow your search

Library

KBR (2)

EHC (1)

LUCA School of Arts (1)

UGent (1)


Resource type

book (2)


Language

Dutch (1)

English (1)


Year
From To Submit

2015 (2)

Listing 1 - 2 of 2
Sort by

Book
A study of the Buddhist Sutra called Säkiz Yükmäk Yaruq or Säkiz Törlügin Yarumïs Yaltrïmïs in Old Turkic
Authors: ---
ISBN: 9782503565408 2503565409 Year: 2015 Volume: 33 Publisher: Turnhout Brepols

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This is a study of a scripture translated into Old Turkic from the apocryphal Chinese Bayangjing and preserved in the Berlin Turfan Collection. 0This study of a scripture translated into Old Turkic from the apocryphal Chinese Bayangjing contains the reconstruction of the Old Turkic text and a comparison of the reconstructed text with the extant original Chinese text, as well as the Tibetan and Mongolian translations. Judging from the quantitative and linguistic abundance of extant Turkic fragments and their rich content, there can be little doubt that this scripture circulated widely and over a long period of time among Uighur Buddhists from the 10th century onwards. 0In a collection of Buddhist essays (in China dating from 1155), “there are some three thousand copies of the fabricated Bayangjing”. This was probably a reference to the popularity of scriptures such as the “fabricated (i.e. apocryphal) Bayangjing” which was not included in the official canon because it did not go back to an Indian original but was composed in China. Despite its apocryphal nature, it should also be noted that the Bayangjing includes scathing criticism of the yin-yang theory and undue concern for good and bad fortune. Furthermore, according to a review, it may be a Buddhist gospel of liberation from taboos and divination.

Listing 1 - 2 of 2
Sort by