Listing 1 - 10 of 47 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
This volume offers a wide-range of case studies on variation and change in the sub-family of the Romance languages that includes French and Occitan: Gallo-Romance. Both standard and non-standard Gallo-Romance data can be of enormous value to studies of morphosyntactic variation and change, yet, as the volume demonstrates, non-standard and comparative Gallo-Romance data have often been lacking in both synchronic and diachronic studies. Following an introduction that sets out the conceptual background, the volume is divided into three parts whose chapters explore a variety of topics in the domains of sentence structure, the verb complex, and word structure. The empirical foundation of the volume is exceptionally rich, drawing on standard and non-standard data from French, Occitan, Francoprovençal, Picard, Wallon, and Norman. This diversity is also reflected in the theoretical and conceptual approaches adopted, which span traditional philology, sociolinguistics, formal morphological and syntactic theory, semantics, and discourse-pragmatics. The volume will thus be an indispensable tool for researchers and students in French and (Gallo-) Romance linguistics as well as for readers interested in grammatical theory, sociolinguistics, and historical linguistics.
Grammar --- Historical linguistics --- French language --- Occitan language --- Provençal language --- Occitan language - Grammar --- Provençal language - Grammar --- French language - Grammar
Choose an application
La "Syntaxe de l'ançien occitan" est essentiellement une révision de l'ouvrage du même auteur "The Syntax of Medieval Occitan", paru chez Niemeyer en 1986. Le livre est le premier à présenter une vue d'ensemble de la syntaxe occitane. Les règles syntactiques sont illustrées par de nombreux exemples tirés pour la plupart de la poésie des troubadours, mais la documentation s'étend à d'autres domaines également: chartes, textes archaïques (le "Boeci" et "la Sainte-Foi d'Agen"), vies de saints (la "Vie de Sainte Enimie"), ouvrages narratifs ("Flamenca" et "Jaufré") et divers textes en prose et en vers recueillis par Appel, Suchier, Bartsch, Koschwitz et d'autres anthologistes. La description syntactique ne se limite donc pas à la langue des troubadours, mais s'applique très généralement à l'occitan comme on l'ècrivait depuis les débuts jusqu'au XVe siècle. La terminologie est traditionnelle, et la description se veut synchronique, même si elle couvre plusieurs siècles d'usage syntactique. Le livre rendra service à tous ceux qui s'intéressent à la langue, la littérature et la culture occitanes du Moyen Age, et il comblera une regrettable lacune dans la philologie romane. La consultation du livre est facilitée par la présence d'une table des matières bien étoffée, d'un index des mots et d'un index analytique.
Provençal (Langue) --- -Lemozin language --- Old Occitan language --- Proensal language --- Provençal (Langue) --- Provencal language --- Occitan language --- Syntax --- Historical linguistics --- Provençal language --- Grammar --- anno 500-1499 --- Provençal language --- Lemozin language --- Romance languages --- Syntax. --- Syntaxe --- Provencal language - Syntax. --- ANCIEN OCCITAN --- SYNTAXE
Choose an application
Provençal language --- Provencal language --- -Lemozin language --- Occitan language --- Old Occitan language --- Proensal language --- Romance languages --- Grammar --- -Grammar --- Provençal language --- Ancien occitan
Choose an application
Provençal language --- Poetry --- Comparative literature --- Provençal, Occitan literature --- Italian literature --- Dante Alighieri
Choose an application
Provençal, Occitan literature --- Historical linguistics --- Bible --- Provençal language --- anno 1100-1199 --- Glossaries, vocabularies, etc --- Provençal language --- Glossaries, vocabularies, etc.
Choose an application
Historical linguistics --- Provençal language --- Grammar --- anno 500-1499 --- Provençal (Langue) --- Syntax. --- Syntaxe --- Provencal language --- Syntax --- -Lemozin language --- Occitan language --- Old Occitan language --- Proensal language --- Romance languages --- -Syntax --- Provençal language --- Lemozin language --- Provençal (Langue) --- Provençal [Langue]. Syntaxe. --- Provençaals. Syntaxis. --- Provencal language - Syntax
Choose an application
Historical linguistics --- Provençal language --- Occitan language --- Grammar, Historical --- Provencal language --- -Occitan language --- -Langue d'oc --- Languedoc language --- Provençal language, Modern --- Romance languages --- Lemozin language --- Old Occitan language --- Proensal language --- -Grammar, Historical --- Provençal language --- Langue d'oc --- Provençal language - Grammar, Historical --- Occitan language - Grammar, Historical
Choose an application
Poetry --- Provençal, Occitan literature --- Troubadours --- Provencal language --- Rhetoric, Medieval --- Versification --- -Rhetoric, Medieval --- Lemozin language --- Occitan language --- Old Occitan language --- Proensal language --- Romance languages --- Jongleurs --- Troubadors --- Musicians --- Poets --- Courtly love --- Trouvères --- Provençal language --- Provençal language --- Rhetoric, Medieval. --- Troubadours. --- Versification. --- Provencal language - Versification
Choose an application
This dictionary of old occitan from Auvergne is based on about 200 original manuscripts pro-duced during the 1340-1540 period by consular, seigniorial and religious authorities of two regions of Haute-Auvergne (Mauriacois and Sanflorain in the present department of Cantal) characterized by a palatalized occitan (chabra, jausir). The editions of texts written in old occi-tan from Auvergne being rare (see references in the DOM) and often not reliable, it was neces-sary to work only on the original documents. This also allowed the discovery of many un-known manuscripts. The main part of the corpus constituting this dictionary comes from the city of Saint-Flour which kept the occitan language for administrative use until ca. 1540.This dictionary contains about 7,000 entries and more than 12,000 definitions representing words and expressions mainly of the juridical, commercial, artisanal and military domains. Words of the nature and wild life are less represented. All these terms are illustrated by one to several examples carefully edited. Many of these words and locutions are first occurrences. References to other publications dealing with old occitan (DOM, Lv, FEW, etc.) allow compari-sons with other dialects to be made. This dictionary, which differs from most of other dictionar-ies based on yet published texts, shows how a thorough study of the documents of a restricted area and period may improve our knowledge of old occitan.
Provencal language --- Occitan language --- French language --- French --- Dictionaries --- Provençal --- Occitan --- Provençal language --- Provençal language --- Occitan. --- Provençal. --- Provençal. --- French. --- Langue d'oïl --- Romance languages --- Lemozin language --- Old Occitan language --- Proensal language --- Provençal --- Provencal language - Dictionaries - French --- Occitan language - Dictionaries - French --- French language - Dictionaries - Provençal --- French language - Dictionaries - Occitan --- Auvergne --- Dictionnaire --- Occitan / Dictionary. --- Occitan / Language. --- Provencal.
Choose an application
Poetry --- Old French literature --- Lays (Music) --- Songs, Provençal --- Provençal language. --- Provençal (Langue) --- History and criticism. --- Lai Markiol. --- Lai Nompar. --- Songs, Provencal --- Provençal language --- -Provencal language --- -Provençal songs --- Lemozin language --- Occitan language --- Old Occitan language --- Proensal language --- Romance languages --- Lais (Music) --- Part songs, French --- History and criticism --- Provençal language. --- Songs, Provençal --- -History and criticism --- Provençal (Langue) --- -Lemozin language --- Provençal songs --- Provençal language --- Lays (Music) - History and criticism. --- Songs, Provencal - History and criticism.
Listing 1 - 10 of 47 | << page >> |
Sort by
|