Listing 1 - 6 of 6
Sort by

Book
Een ethiek van de vertaling
Authors: ---
ISBN: 9789089775856 9089775854 Year: 2015 Volume: 2 Publisher: Heule: INNI Publishers,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Een ethiek van de vertaling' is de tweede tekst in de reeks 'Ver-talig'. 'Het spreken van de vertaling' was de eerste tekst. In de reeks 'Ver-talig' verschijnen beschouwende teksten over vertaling die in het Nederlands zijn geschreven of in het Nederlands zijn vertaald. De teksten worden alle door een zoeken naar het eigene van de vertaling gekenmerkt. In 'Een ethiek van de vertaling' staat de Nederlandse vertaling van Antoine Bermans 'L'éthique de la traduction' centraal. De volgende acht bijdragen cirkelen rond Bermans tekst.


Book
Les frontières avancées du savoir du juriste : l'anthropologie juridique et la traductologie juridique
Author:
ISBN: 9782802726296 Year: 2011 Publisher: Bruxelles : Bruylant,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Periodical
Translatio : nouvelles de la FIT.
Author:
ISSN: 10278087 Publisher: Gent : FIT,


Book
Translation at the european Commission-a history
Authors: ---
ISBN: 9789279088490 9279088491 Year: 2010 Publisher: Luxembourg Office for Official publications of the European Communications


Book
Droit pénal, langue et Union européenne : réflexions autour du procès pénal
Authors: ---
ISBN: 9782802737926 2802737929 2802739107 Year: 2013 Publisher: Bruxelles: Bruylant,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Habitués aux principes de la légalité et de la territorialité pénale, les pénalistes découvrent les problèmes, d’ores et déjà connus dans d’autres branches du droit, liés à la langue et à la linguistique juridique. Ils sont ainsi conduits à se poser des questions nouvelles sur la possibilité et la difficulté de traduire des notions juridiques propres à chaque système national ainsi que sur l’opportunité de choisir une langue dominante pour véhiculer des notions européennes. Le développement d’un espace pénal européen, et la future création d’un parquet européen tout particulièrement, posent également des questions traditionnellement liées à l’importance de la traduction, de l’interprétation dans la procédure pénale et dans le procès : – Quelle langue utiliser lors de l’enquête et du procès ? – Comment organiser le travail des traducteurs et interprètes pour faire en sorte que le juge saisi et les parties puissent comprendre les débats ? Reflet du caractère démocratique de l’Union européenne, le choix du pluralisme linguistique implique une nouvelle lecture de nombreux principes fondamentaux de la matière pénale, du principe de la légalité et de l’interprétation stricte au principe des droits de la défense et du procès équitable. Le présent ouvrage intéressera les avocats et magistrats pénalistes travaillant dans le cadre de la coopération judiciaire en Europe, les traducteurs et interprètes, les membres des Institutions européennes et les professeurs, chercheurs et étudiants en droit pénal comparé, en droit européen et en droit international.

Dictionnaire de termes juridiques en quatre langues = Viertalig juridisch woordenboek = Legal dictionary in four languages = Rechtswörterbuch in vier Sprachen
Author:
ISBN: 9062154808 Year: 1995 Publisher: Antwerpen Maklu

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

Dictionaries, Polyglot. --- Law --- Dictionaries --- Polyglot. --- Recht --- woordenboeken. --- Woordenboeken. --- English language --- German language --- French language --- Dutch language --- Droit --- Polyglot --- Dictionnaires polyglottes --- Dictionaries, Polyglot --- 34 --- 801.3 --- dictionnaires --- droit --- ouvrages de reference --- 390.1 --- Duits --- Engels --- Frans --- Nederlands --- recht --- woordenboeken --- #KVHA:Recht. Woordenboeken. Meertalige --- 032 --- 033.3 --- 340.18 --- 340.4 --- AA / International- internationaal --- Dictionnaires Woordenboeken --- Droit Recht --- Traduction Vertaling --- 34 <038> --- #A9603A --- Dictionaries, Multilingual --- Languages, Modern --- Multilingual dictionaries --- Polyglot dictionaries --- Encyclopedias and dictionaries --- Language and languages --- 801.3 Lexicografie. Woordenboeken --- Lexicografie. Woordenboeken --- 34 <038> Rechtswetenschappen.--Vertaalwoordenboeken --- Rechtswetenschappen.--Vertaalwoordenboeken --- Acts, Legislative --- Enactments, Legislative --- Laws (Statutes) --- Legislative acts --- Legislative enactments --- Jurisprudence --- Legislation --- Dictionaries&delete& --- naslagwerken --- recht - encyclopedische werken --- Woordenboeken in vreemde talen --- Juridische en administratieve encyclopedieën --- Gerechtelijke stijl en woordenschat --- Juridische encyclopedieën. Wetboeken en repertoria (zuiver recht) --- Woordenboeken --- Rechtsterminologie --- Woordenschat --- E100084.jpg --- Recht ; woordenboeken --- Woordenboek --- Dialect --- Etymologie --- Fonetiek --- Idioom --- Zinsleer --- Linguïstiek --- Vlaams --- Vlaanderen --- Emigratie

Listing 1 - 6 of 6
Sort by