Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|
Choose an application
Apresentamos o Design da Informação interdisciplinar à Ciência da Informação com princípios e metodologias que emergem das relações de complexidade entre as duas áreas para dar conta das demandas criadas e convergidas pela Internet ubíqua e consequente exponencialidade do volume informacional. Este livro foi pensado para profissionais da informação que atuam no momento de mudança de paradigma informacional, no cenário pós-custodial da Sociedade da Informação. Contudo, tanto profissionais quanto sujeitos informacionais de maneira geral, devem conhecer as possibilidades das Tecnologias de Informação e Comunicação para a compreensão das estruturas e das ofertas de informação com que interagem.
Communication --- Visual communication --- Audio-visual aids. --- Digital techniques. --- Digital communications
Choose an application
Mass media --- Medios de comunicación --- Materiales audiovisuales --- Audio-visual materials --- Audio-visual aids --- Audio-visuals --- Audiovisual materials --- Audiovisuals --- AV materials --- Audio-visual education --- Nonbook materials
Choose an application
La télévision est le média le plus populaire avec la radio. Elle n'est pas remise en cause par Internet. Ce livre met en lumière les évolutions des dispositifs télévisuels, depuis les années 1990 jusqu'à la convergence numérique actuelle. Il souligne ainsi combien la télévision demeure un média autonome grâce à son public, diversifié et massif, pour lequel elle constitue un lien social précieux. Plus que jamais, comprendre la télévision est essentiel car les nouvelles pratiques de communication ne suppriment pas les anciennes. Elles cohabitent.
Communication --- Television --- Television broadcasting --- Télévision --- Technologies de l'information et de la communication --- Audio-visual aids --- Social aspects --- Influence --- Technological innovations --- Aides audiovisuelles --- Aspect social --- Télévision --- Télévision française --- France --- 1990-.... --- médias --- communication --- télévision
Choose an application
L’ouvrage se propose de décrire diverses situations et diverses pratiques pour un genre encore largement inexploité : la traduction audiovisuelle. Pourtant, nous regardons des programmes télévisés, des films, des cassettes vidéo… pour notre distraction, pour notre information, pour notre travail, pour notre formation. Petits et grands écrans font partie de notre quotidien. Nous acceptons tous les développements technologiques qui affectent les multimédias mais nous connaissons mal les enjeux des transferts linguistiques dans l’audiovisuel. Comment s’organise le flux des images ? Quelles sont les directions de ces échanges ? Toutes les langues ontelles le même accès à un marché de plus en plus international ? Tous les pays ont-ils les mêmes ressources pour produire et diffuser les représentations audiovisuelles de leur réalité, de leur imaginaire ? Une vingtaine d’auteurs ont tenté de cerner certains problèmes et certains défis posés par la conversion linguistique quand il faut présenter un feuilleton, un long métrage, un documentaire, un dessin animé pour enfants, un opéra… à un nouveau public étranger. Dans une première partie, deux chapitres essaient de circonscrire le sens et le challenge des traductions audiovisuelles en général. Leur font suite quatre textes présentant des paysages audiovisuels contrastés : au Nigéria, à Taïwan, aux Pays-Bas et en Finlande. Le regard en arrière jeté sur les rapports entre Hollywood et la France dans les années 30 permet de saisir aussi que le choix du mode de traduction n’est jamais définitif, qu’il répond également à des critères non linguistiques. Dans une troisième partie, sont abordés le doublage ainsi que le sous-titrage au cinéma, à la télévision (avec en particulier l’expérience d’une langue minoritaire et les contraintes du travail destiné aux mal entendants). A ces deux formes s’ajoutent, moins connus mais de plus en plus fréquents, le commentaire et l’interprétation en direct. Le sur-titrage quant à lui connaît un…
Subtitling. Supertitling --- Translation science --- Mass communications --- Analyse du discours médiatique --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Interprétariat --- Interprétation (Traduction) --- Langage et mass média --- Langage et médias --- Language and languages -- Translating --- Language and mass media --- Literature -- Translating --- Mass media and language --- Mass média -- Langage --- Mass média et langage --- Massamedia en taal --- Médias -- Langage --- Médias et langage --- Taal en massamedia --- Traduction -- Technique --- Traduction et interprétation --- Traduction orale --- Traduction écrite --- Traductologie --- Translating and interpreting --- Translation and interpretation --- Vertaling en interpretatie --- Translating and interpreting. --- Mass media and language. --- Language and languages --- Langage et langues --- Study and teaching --- Audio-visual aids. --- Etude et enseignement --- Aides audiovisuelles --- 82.03 --- 82:659.3 --- #KVHA:Ondertiteling --- #KVHA:Vertaalwetenschap --- Vertalen. Literaire vertaling --- Literatuur en massacommunicatie --- 82:659.3 Literatuur en massacommunicatie --- 82.03 Vertalen. Literaire vertaling --- Traduction et interprétation --- Médias et langage --- Literature --- Translators --- Foreign languages --- Languages --- Anthropology --- Communication --- Ethnology --- Information theory --- Meaning (Psychology) --- Philology --- Linguistics --- Study and teaching&delete& --- Audio-visual aids --- Translating --- médias --- audiovisuel --- transfert linguistique
Choose an application
Music and sound shape the emotional content of audio-visual media and carry different meanings. This volume considers audio-visual material as a primary source for historiography. By analyzing how the same sounds are used in different media contexts at different times, the contributors intend to challenge the linear perspective of (music) history based on canonic authority. The book discusses AV-documents (analysis in context), methodological questions (implications for research, education, and popularization of knowledge), archives of cultural memory (from the perspective of Cultural Studies) as well as the digitalization and its consequences (organization of knowledge).
Audio-visual materials --- Motion pictures and music --- Music --- Musicology --- Television and music --- MUSIC / History & Criticism. --- Historiography --- Methodology --- Cultural History. --- Digital Media. --- History. --- Media. --- Musicology. --- Sound. --- Music and television --- Musical research --- Research, Musical --- Popular music --- Art music --- Art music, Western --- Classical music --- Musical compositions --- Musical works --- Serious music --- Western art music --- Western music (Western countries) --- Moving-pictures and music --- Music and motion pictures --- Audio-visual aids --- Audio-visuals --- Audiovisual materials --- Audiovisuals --- AV materials --- Audio-visual education --- Nonbook materials --- Research --- Music; Sound; History; Media; Cultural History; Musicology; Digital Media
Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|