Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|
Choose an application
Doelstelling: De doelstelling van deze scriptie is een overzicht te bieden van het beeld dat wetenschappers schetsen van de rol die het Engels tegenwoordig speelt in de wereld en op internationale conferenties. Daarbij zal de invloed die het Engels heeft in Europa uitvoeriger besproken worden en zal worden nagegaan in welke mate Europese sprekers Engels beheersen. Middelen of methode: Vanuit een literatuurstudie, aangevuld met twee pilotstudies, werd een antwoord op de onderzoeksvragen gegeven. In de eerste pilot study werden conferentieorganisatoren gecontacteerd met een vragenlijst over Europese conferenties inzake emissierechten. In de tweede pilot study werden tien conferenties geselecteerd en werd, via het internet en contact met de organisatoren, nagegaan wat de moedertaal was van de aanwezige sprekers. Resultaten: Uit de literatuurstudie blijkt dat Engels wereldwijd door een aanzienlijk aantal mensen wordt gesproken. Verder blijkt dat inwoners van verschillende Europese regio's op een andere manier Engels praten. Het empirisch onderzoek toont aan dat Engels ook het vaakst wordt aangewend als voertaal op Europese conferenties inzake emissies.
Conference. --- Emission rights. --- English. --- Euro-English. --- Interpreting. --- Kyoto protocol. --- Lingua franca. --- Mother tongue. --- Tolkstudie. --- Working language.
Choose an application
This thesis examines the dynamics of raising bilingual children in French-speaking regions, focusing on English and French language acquisition. Through semi-structured interviews with four families living in Belgium and France, the study explores their motivations, methodologies, and outcomes related to bilingual education. Key areas of investigation include the reasons behind choosing bilingual education, strategies for language exposure, challenges faced, and the educational and social outcomes observed. The literature review defines essential concepts such as Bilingual First Language Acquisition (BFLA), Family Language Policy (FLP), Code-switching, and the ‘One Person, One Language’ (OPOL) method. BFLA highlights the simultaneous acquisition of two languages from birth, while FLP and OPOL are examined for their roles in shaping bilingual development. The study also addresses the natural occurrence of code-switching as a reflection of linguistic competence. Findings show that families are driven by a desire for cognitive and academic benefits, cultural enrichment, and global opportunities. To ensure consistent language exposure, they create structured home environments, utilise bilingual education systems, and leverage media resources. Language dominance among children varies, influenced by parental preferences and societal factors. Moreover, the importance of maintaining the mother tongue alongside English and French is also emphasised for cultural identity and family cohesion. Educational outcomes reveal that bilingualism enhances cognitive abilities, academic performance, cultural awareness, and social adaptability. Parents hence view bilingualism as crucial for their children’s future success, advocating for early and sustained language exposure and supportive educational policies. Ultimately, the research underscores the benefits of bilingualism while highlighting the challenges of balancing dual language exposure. It concludes that a wellrounded approach, respecting family dynamics and societal influences, is essential for nurturing successful bilingual individuals.
Choose an application
En esta tesina, se describen y analizan las competencias cognitivas empleadas por los lectores al leer textos auténticos en su lengua materna (L1) y en una lengua extranjera (LE). Se llevo a cabo un estudio de corte mixto con alumnos de secundaria francófonos que estudian el español como segunda lengua extranjera. La investigación se dividió en dos fases principales: la lectura de un cuento en español y, cuatros semanas después, la lectura del mismo cuento traducido al francés. Para la recolección de datos, se emplearon distintos instrumentos, incluyendo cuestionarios con preguntas abiertas (resumen, dibujo), cuestionarios de opción múltiple, así como protocolos de pensamiento en voz alta. El análisis de los datos permitió examinar tres aspectos clave: 1) las inferencias inconscientes realizadas por los lectores cuando no conocen el vocabulario en LE, basadas en los conocimientos lingüísticos en la L1, 2) la influencia de los conocimientos personales y culturales del lector sin activación previa y 3) el impacto de las inferencias erróneas en LE sobre la comprensión en L1. Los hallazgos sugieren que, al leer en una lengua extranjera con similitudes lingüísticas con su lengua materna, los lectores a menudo confían inconscientemente en cognados, ya sean verdaderos o falsos. Con frecuencia, los estudiantes hicieron inferencias basadas en sus conocimientos previos. Además, se observó una influencia parcial de las inferencias erróneas de la lectura en LE sobre la lectura en L1.
lectura --- competencias cognitivas --- estrategias cognitivas --- comprensión --- lenguas extranjeras --- ELE --- lengua materna --- literatura --- LE --- L1 --- lecture --- compétences cognitives --- stratégies cognitives --- compréhension --- langues étrangères --- ELE --- langue maternelle --- littérature --- LE --- L1 --- reading --- cognitive competencies --- cognitive strategies --- reading comprehension --- foreign language --- Spanish as foreign language --- mother tongue --- literature --- LE --- L1 --- Arts & sciences humaines > Langues & linguistique
Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|