Listing 1 - 10 of 13 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
"le jeune écrivain s'affirme moins poète que passionné par les problèmes que pose l'expression poétique. Les Touches (1585, pour les trois premiers livres ; 1588 pour les deux derniers) ne dissipent pas ce sentiment. Ainsi, nommées par analogie avec "une espèce de légère escrime [...] qui perce à grand'peine la peau et ne peut vivement entamer la chair", elles se veulent d'abord morceau d'éloquence composé par "esbat". Tabourot prend ses sujets et parfois même le mouvement de ses épigrammes chez Martial, ou dans sa propre Synathrisie", se souvient ailleurs de Marot et même de Théodore de Bèze. Il ne vise aucun but moral, sinon par accident. On ne se montrera pas surpris de lire plusieurs"de ces "rouches" dans les Bigarrures (1583) qu'elles grossissent". "Le titre même du petit recueil, emprunté à l'art de l'escrime évoque l'assaut contre un adversaire. Les cibles sont celles de satiriques de tous les temps : fanfarons, parasites, chicaneurs, épouses revêches... Mais l'originalité est qu'un bon tiers, voire la moitié, des Touches manifestent une volonté de moralisation et s'attaquent aux« vicieux »
Verse satire, French. --- Epigrams, French. --- French poetry --- Rare books --- Fictitious imprints --- Underground literature --- Poésie satirique française --- Epigrammes françaises --- Poésie française --- Livres rares --- Adresses bibliographiques imaginaires --- Littérature clandestine
Choose an application
Erotic poetry, French. --- French poetry --- Rare books --- Underground literature --- Fictitious imprints --- Poésie érotique française --- Poésie française --- Livre rares --- Littérature clandestine --- Adresses bibliographiques imaginaires
Choose an application
"La plupart de ces "huictains" d'inspiration parfaitement platonique, suivent les règles de l'amour courtois. L'homme soupire, la femme se refuse... Mais ces poèmes côtoient, sans aucune séparation, des poèmes d'inspiration franchement gaillarde..." Source : Gauthier, Xavière, Fleur de poésie françoise, Dictionnaire des oeuvres érotiques : domaine français : Paris : Robert Laffont, 1991 (Bouquins), pp. 180-181
French poetry --- Erotic poetry, French. --- Underground literature --- Fictitious imprints --- Rare books --- Poésie française --- Poésie érotique française --- Littérature clandestine --- Adresses bibliographiques imaginaires --- Livres rares
Choose an application
Erotic poetry, French --- French poetry --- Rare books --- Underground literature --- Fictitious imprints --- Poésie érotique française --- Poésie française --- Livres rares --- Littérature clandestine --- Adresses bibliographiques imaginaires
Choose an application
Cet oeuvre est posthume. "Après sa mort en 1592, on donna de lui une oeuvre posthume, La Forest nuptiale (1600), "une variété bigarrée, non moins émerveillable que plaisante, de divers mariages", où il décrit les coutumes matrimoniales des Romains, des Ethiopiens, des Lapons, etc.". "Bien que l'auteur soit nommé de Colières, dans l'approbation, probablement fictive, des docteurs de théologie, l'ouvrage appartient incontestablement à Cholières : même esprit, même gaieté rabelaisienne, même originalité gauloise, et surtout même orthographe singulière. Le titre a été inspiré par la «Sylva nuptialis», de Nevizan, mais le livre est traité différemment. Cholières n’a songé qu’à recueillir dans les historiens et les voyageurs tous les usages matrimoniaux, en choisissant les plus étranges et les plus licencieux. – Il en voulait surtout aux prêtres et aux moines catholiques, auxquels il fait certainement allusion sous les noms de bramins et de brachmans. Sa grande préoccupation paraît être d’obliger les gens d’église à se marier suivant l’usage antique et solennel." Source : Gay, Jules, Bibliographie des ouvrages relatifs à l’amour, aux femmes, au mariage et des livres facétieux, pantagruéliques, scatologiques, satyriques, etc.., Genève : Slatkine reprints, 1990, t.2, col. 339
Marriage --- Marriage customs and rites --- Celibacy --- Rare books --- Underground literature --- Fictitious imprints --- Mariage --- Prêtres --- Livres rares --- Littérature clandestine --- Adresses bibliographiques imaginaires --- Catholic Church --- Rites et cérémonies
Choose an application
French poetry --- Erotic poetry, French. --- Rare books --- Underground literature --- Fictitious imprints --- Poésie française --- Poésie érotique française --- Livres rares --- Littérature clandestine --- Adresses bibliographiques imaginaires
Choose an application
Bars (Drinking establishments) --- French poetry --- Dramatic monologues --- Rare books --- Underground literature --- Fictitious imprints --- Tavernes --- Poésie française --- Monologues dramatiques (Poésie) --- Livres rares --- Littérature clandestine --- Adresses bibliographiques imaginaires
Choose an application
Feminine beauty (Aesthetics) --- Beauty, Personal. --- Erotic literature, French. --- Women --- Rare books --- Underground literature --- Fictitious imprints --- Beauté féminine (Esthétique) --- Beauté corporelle --- Littérature érotique française --- Femmes --- Livres rares --- Littérature clandestine --- Adresses bibliographiques imaginaires --- Viguier, Paule de,
Choose an application
Ballads, French. --- Songs, French --- Airs de cour. --- French poetry --- Love --- Erotic poetry, French. --- Rare books --- Underground literature --- Fictitious imprints --- Ballades françaises --- Chansons françaises. --- Poésie française --- Amour --- Poésie érotique française --- Livres rares --- Littérature clandestine --- Adresses bibliographiques imaginaires
Choose an application
"Le propos en est simple et la structure complexe. Le poète nomme sept dames, une par jour de la semaine. Il établit 52 séries de sept strophes, correspondant aux 52 semaines de l’année. Il passe en revue chaque semaine les sept dames (une par strophe), dans le même ordre, en les associant pour chaque série à un élément particulier (ainsi les sept planètes, les sept métaux, les sept couleurs, les sept âges de la vie, etc.), sur le mode d’un calendrier plaisant. Pour une bonne part, L’An des sept dames tient donc de l’exercice de style et du tour de force littéraire, plus ou moins réussi.[...] Ce qui est intéressant pour notre propos, c’est toute l’ambiguïté mise par l’auteur dans son discours. Alors que certains passages sont anodins, d’autres se situent dans un registre clairement courtois, et d’autres encore donnent dans le ton grivois, assénant même des blasphèmes religieux et politiques" [...] "Toute l’ambiguïté du texte est là. Est-il autre chose qu’une plaisanterie littéraire ? Mais ne serait-il que cela, il n’est pas sans enseignement : il nous donne à nouveau l’image d’un monde où un homme peut évoquer sans trop s’en soucier les femmes diffamées comme de plaisantes femmes-objets, sources de plaisir et de divertissement pour leur partenaire masculin, mais sans guère de personnalité, de volonté ni même de vie propres."
French poetry --- Love poetry, French. --- Erotic poetry, French. --- Religious satire, French. --- Women --- Misogyny --- Rare books --- Underground literature --- Fictitious imprints --- Poésie française --- Poésie d'amour française --- Poésie érotique française --- Satire religieuse française --- Femmes --- Misogynie --- Livres rares --- Adresses bibliographiques imaginaires --- Littérature clandestine
Listing 1 - 10 of 13 | << page >> |
Sort by
|